Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(make inclined)

  • 1 make up one's mind

    1) решиться, принять решение

    Back in 1938 I started to study nuclear physics. Torn between two loves, science and literature, I could not make up my mind which field to choose. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. I) — я начал изучать ядерную физику еще в 1938 году. Меня в равной степени влекло и к точным наукам, и к литературе, и я долго не мог решить, по какому пути пойти.

    ‘But I oughtn't to conceal from you that I don't feel inclined to accept the Master's kind invitation.’ ‘Don't make up your mind yet.’ ‘I'm very much afraid it is made up,’ said Jago. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 24) — - Не стану скрывать от вас, - продолжал Яго, - что мне вовсе не улыбается принимать любезное приглашение ректора. - Подождите с окончательным решением. - Боюсь, что это вопрос уже решенный, - сказал Яго.

    My mind is made up, and that's all there is to it. (E. Caldwell, ‘Jackpot’, ‘The People vs. Abe Lathan, Colored’) — Решение мое твердо, и говорить больше не о чем.

    2) (to smth.) примириться с чем-л., свыкнуться с мыслью о чём-л.

    After Julia had made up her mind to that she was glad. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XXIII) — После того, как Джулия свыклась с мыслью об отъезде, она даже испытывала чувство радости.

    The Maiden: "It is not the ageing that is so rapid. It is the realization of it when it has actually happened. Now that I have made up my mind to the fact that I have left childhood behind me, it comes home to me in leaps and bounds with every word you say." (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part V) — Дева: "Не так быстро взрослеешь, как осознаешь, что стал взрослым. я уже свыклась с мыслью, что детство позади, но каждое наше слово будит воспоминания об ушедшей поре."

    Large English-Russian phrasebook > make up one's mind

  • 2 make up one's mind

       1) peшитьcя, пpинять peшeниe
        'But I oughtn't to conceal from you that I don't feel inclined to accept the Master's kind invitation.' 'Don't make up your mind yet.' 'I'm very much afraid It Is made up,' said Jago (C. P. Snow). Inability to make up your mind is not an asset In the White House (The Economist)
       2) (to smth.) пpимиpитьcя c чём-л., cвыкнутьcя c мыcлью o чём-л.
        After Julia had made up her mind to that she was glad (W. S. Maugham)

    Concise English-Russian phrasebook > make up one's mind

  • 3 dispose

    transitive verb
    1) (make inclined)

    dispose somebody to do something — jemanden dazu veranlassen, etwas zu tun

    2) (arrange) anordnen; (Mil.) aufstellen [Truppen]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86263/dispose_of">dispose of
    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) geneigt sein,bereit sein
    2) (to arrange or settle.) verfügen
    - disposable
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    dis·pose
    [dɪˈspəʊz, AM -ˈspoʊ-]
    vt ( form)
    to \dispose sb to[wards] sb jdn für jdn gewinnen [o einnehmen]
    to \dispose sb to[wards] sth jdn zu etw dat bewegen
    to \dispose sb to do sth jdn [dazu] bewegen, etw zu tun
    whatever \disposed you to do that? was in aller Welt hat dich nur dazu bewogen?
    * * *
    [dɪ'spəʊz]
    1. vt
    1) (form: arrange) shrubs, ornaments anordnen; people, troops aufstellen; papers ordnen
    2)

    (= make willing) to dispose sb to do sth — jdn geneigt machen, etw zu tun

    2. vi
    See:
    * * *
    dispose [dıˈspəʊz]
    A v/t
    1. anordnen, ein-, verteilen, einrichten, aufstellen:
    dispose in depth MIL nach der Tiefe gliedern
    2. zurechtlegen
    3. jemanden geneigt machen, bewegen, veranlassen ( alle:
    to zu;
    to do zu tun)
    4. etwas regeln, bestimmen
    B v/i
    1. Verfügungen treffen: propose B 1
    a) (frei) verfügen oder disponieren über (akk),
    b) lenken,
    c) eine Angelegenheit etc (endgültig) erledigen,
    d) jemanden od etwas abtun, abfertigen,
    e) loswerden, sich entledigen (gen),
    f) beseitigen, Müll auch entsorgen,
    g) einen Gegner etc erledigen, unschädlich machen, vernichten,
    h) MIL Bomben etc entschärfen,
    i) trinken, (auf)essen:
    j) übergeben, übertragen:
    dispose of by will testamentarisch vermachen, letztwillig verfügen über (akk);
    disposing mind JUR Testierfähigkeit f
    k) verkaufen, veräußern, WIRTSCH auch absetzen, abstoßen
    * * *
    transitive verb

    dispose somebody to do something — jemanden dazu veranlassen, etwas zu tun

    2) (arrange) anordnen; (Mil.) aufstellen [Truppen]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    anordnen v.
    erledigen v.
    veranlassen v.
    verfügen v.

    English-german dictionary > dispose

  • 4 concilio

    concĭlĭo, āvi, ātum, 1, v. a. [concilium].
    I.
    To bring together several objects into one whole, to unite, connect (class. in prose and poetry, not in Hor.).
    A.
    Prop. (thus several times in Lucr. of the union of atoms):

    primordia Non ex illarum conventu conciliata,

    not formed by the union of separate parts, Lucr. 1, 612; 2, 901:

    dispersa,

    id. 6, 890:

    omnia in alto,

    id. 5, 466; cf. also id. 1, 1042; 2, 552.—Of physical union of other kinds:

    traduces bini inter se obvii miscentur alliganturque unā conciliati,

    Plin. 17, 23, 35, § 211;

    of medic. mixtures: gramen hyoscyami cerae,

    to mix, Ser. Samm. 40, 754.—
    2.
    Of the fulling of cloth:

    vestimentum,

    Varr. L. L. 6, § 43 Müll.—
    B.
    Trop.
    1.
    To unite in thought or feeling, to make friendly, to procure the favor of, to make inclined to, to gain, win over; constr. aliquos inter se, aliquem alicui or absol. (in this sense very freq.).
    (α).
    Aliquos inter se:

    quin res publica nos inter nos conciliatura conjuncturaque sit,

    Cic. Fam. 5, 7, 2; so,

    conciliare et conjungere homines inter se,

    id. Off. 1, 16, 50:

    feras inter sese,

    id. Rosc. Am. 22, 63.—
    (β).
    Aliquem ( aliquid) alicui:

    conciliare sibi, avertere ab adversario judicem,

    Quint. 6, 1, 11:

    quas (legiones) sibi conciliare pecuniā cogitabat,

    Cic. Fam. 12, 23, 2:

    Pammenem sibi similitudine fortunae,

    Tac. A. 16, 14:

    homines sibi,

    Nep. Ages. 2 fin.; id. Them. 10, 1:

    simulatque natum sit animal, ipsum sibi conciliari et commendari ad se conservandum,

    Cic. Fin. 3, 5, 16:

    eam civitatem Arvernis,

    Caes. B. G. 7, 7; cf.:

    reliquas civitates amicitia Caesari,

    id. B. C. 3, 55 fin.:

    per quam (causam) cum universo ordini tum primoribus se patrum concilient,

    Liv. 4, 48, 9:

    arma sibi,

    Verg. A. 10, 151:

    deos homini,

    Ov. F. 1, 337:

    audientem exordio,

    Quint. 8, prooem. 11:

    judicem probationibus nostris,

    id. 4, 3, 9:

    Maurorum animos Vitellio,

    Tac. H. 2, 58; cf.:

    quas res quosque homines quibus rebus aut quibus hominibus vel conciliasset vel alienasset ipsa natura,

    Quint. 5, 10, 17: omne animal primum constitutioni suae conciliari, i. e. governs itself in accordance with, etc., Sen. Ep. 124, 14; cf. id. ib. §

    15 sqq.: primum sibi ipsum conciliatur animal,

    id. ib. §

    17: frui iis rebus, quas primas homini natura conciliet,

    Cic. Ac. 2, 42, 131; cf. conciliatio, I. B. 2.—Without dat.:

    conciliabat ceteros reges,

    Nep. Hann. 10, 2; so,

    accusatorem,

    Quint. 6, 1, 12:

    conciliare, docere, movere judicem,

    id. 11, 1, 61; cf. id. 2, 5, 7; 3, 9, 7:

    plures,

    Tac. A. 15, 51:

    animos hominum,

    Cic. Off. 2, 5, 17; cf. id. de Or. 3, 53, 204:

    animum judicis,

    Quint. 4, 1, 25; cf.:

    animos judicum (opp. alienare),

    id. 11, 1, 8:

    animos plebis,

    Liv. 1, 35, 2:

    animos militum pollicitationibus,

    Suet. Oth. 6; cf. Tac. H. 1, 18, —
    (γ).
    ( Aliquem) ad aliquid: Labienum praefecit togatae, quo majore commendatione conciliaretur ad consulatūs petitionem, Auct. B. G. 8, 52.—
    (δ).
    Absol.:

    nihil est ad conciliandum gratius verecundiā,

    Quint. 11, 3, 161:

    conciliare, narrare,

    id. 3, 4, 15.—
    2.
    = commendo, to represent something to one as agreeable, pleasant, etc., i. e. to recommend:

    et dictis artes conciliasse suas,

    Ov. Tr. 3, 11, 42.—
    II.
    With acc. and dat. (aliquid alicui) or absol., to procure, provide, prepare, produce something for one.
    A.
    With physical objects.
    1.
    Of the procuring of a maiden, an object of love, in an honorable and (more freq.) in a dishonorable sense, to unite, procure, couple (cf. Lucr. 5, 961):

    tute ad eum adeas, tute concilies, tute poscas,

    Plaut. Trin. 2, 2, 111:

    num me nupsisti conciliante seni?

    Ov. Am. 1, 13, 42:

    conciliata viro,

    Cat. 68, 130:

    existimabatur Servilia etiam filiam suam Tertiam Caesari conciliare,

    to give as a mistress, Suet. Caes. 50:

    cum ei dignatio Juliā genitam Atiam conciliasset uxorem,

    Vell. 2, 59, 2.—Once with ad:

    a tuā me uxore dicam delatum, ut sese ad eum conciliarem,

    Plaut. Mil. 3, 1, 206.—
    2.
    To procure, obtain by purchase or otherwise, to purchase, acquire, win, gain:

    illum mihi,

    Plaut. Poen. 3, 5, 25; cf.:

    male habiti et male conciliati,

    i. e. at a bad bargain, id. Ps. 1, 2, 1:

    prodi, male conciliate,

    Ter. Eun. 4, 4, 2: Mi. Estne empta mihi haec? Pe. His legibus habeas licet, Conciliavisti pulcre, Plaut. Ep. 3, 4, 39 sq.:

    ut tibi recte conciliandi primo facerem copiam,

    a chance for a good bargain, id. Pers. 4, 3, 69:

    si ullo pacto ille (filius) huc conciliari potest,

    can be brought here, Plaut. Capt. 1, 2, 22 (cf. id. ib. prol. 33):

    HS. viciens ex hoc uno genere,

    to extort, Cic. Verr. 2, 2, 58, § 142; cf.

    pecunias,

    id. ib. 2, 2, 55, § 137; 2, 3, 30, § 71; 2, 3, 84, § 194;

    and, in a more gen. sense: summum bonum esse frui rebus iis, quas primas natura conciliavisset,

    id. Ac. 2, 42, 131.—
    B.
    With abstr. objects, to cause, bring about, procure, acquire, make, produce, etc.:

    affinitatem et gratiam,

    Plaut. Trin. 2, 4, 42; cf.

    gratiam,

    Suet. Calig. 3:

    pacem inter cives,

    Cic. Fam. 10, 27, 1; cf. Ter. Heaut. 5, 5, 2:

    amorem sibi,

    Cic. Arch. 8, 17; cf. id. de Or. 2, 51, 206:

    favorem ad vulgum,

    Liv. 29, 22, 8; cf.:

    favorem populi,

    Suet. Caes. 11:

    amicitiam cum aliquo,

    Cic. Deiot. 14, 39:

    gloriam,

    id. Mur. 20, 41:

    laudem,

    Quint. 2, 7, 4:

    dignitatem auctoribus suis,

    Tac. Or. 9:

    famam clementiae,

    Liv. 21, 60, 4:

    majestatem nomini Romano,

    id. 29, 11, 4:

    odium,

    Quint. 5, 13, 38; 6, 2, 16:

    risus,

    to cause, id. 6, 3, 35:

    otium,

    Nep. Timol. 3, 2:

    otii nomine servitutem,

    id. Epam. 5, 3:

    nuptias,

    to bring about, id. Att. 5, 3; Just. 7, 6, 10; cf.:

    jugales toros,

    Stat. S. 3, 5, 70.—Hence, concĭlĭātus, a, um, P. a. (in acc. with I. B.), friendly; in partic. in a pass. sense.
    A.
    Beloved:

    (Hasdrubal) flore aetatis primo Hamilcari conciliatus,

    Liv. 21, 2, 3:

    juvenis aetatis flore conciliatus sibi,

    Curt. 7, 9, 19; cf. Suet. Vit. Ter. 1; id. Vit. 7.—In sup.:

    est nobis conciliatissimus,

    Symm. Ep. 9, 37.—
    B.
    In an act. sense, favorably inclined, devoted, favorable to something; comp.:

    ut judex ad rem accipiendam fiat conciliatior,

    Quint. 4, 2, 24:

    (homo) voluptati a naturā conciliatus, a dolore autem abjunctus alienatusque est,

    Gell. 12, 5, 18.— Adv. not in use.

    Lewis & Short latin dictionary > concilio

  • 5 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) tilbøjelig; være stemt
    2) (to arrange or settle.) ordne
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) tilbøjelig; være stemt
    2) (to arrange or settle.) ordne
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Danish dictionary > dispose

  • 6 dispose

    di'spəuz
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) disponer
    2) (to arrange or settle.) colocar
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    dispose vb eliminar / tirar / deshacerse
    tr[dɪ'spəʊz]
    1 (arrange) disponer, colocar
    2 formal use (incline) predisponer (to/towards, hacia)
    dispose [dɪs'po:z] v, - posed ; - posing vt
    1) arrange: disponer, colocar
    2) incline: predisponer
    1)
    to dispose of discard: desechar, deshacerse de
    2)
    to dispose of handle: despachar
    v.
    arreglar v.
    disponer v.
    eliminar v.
    dɪ'spəʊz
    1) ( incline) predisponer*
    2) ( arrange) disponer* (frml), colocar*
    Phrasal Verbs:
    [dɪs'pǝʊz]
    VT
    1) (=arrange) [+ furniture, ornaments] disponer, colocar; [+ troops] desplegar
    2) frm (=incline) predisponer

    her behaviour did not dispose me to help her — su comportamiento no me predisponía a ayudarla, su comportamiento no hacía que me sintiese inclinado a ayudarla

    3) (=decide) disponer, decidir
    * * *
    [dɪ'spəʊz]
    1) ( incline) predisponer*
    2) ( arrange) disponer* (frml), colocar*
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > dispose

  • 7 dispose

    di'spəuz
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) gjøre tilbøyelig, være innstilt på
    2) (to arrange or settle.) ordne, innrette, disponere
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    verb \/dɪˈspəʊz\/
    1) bestemme
    2) (an)ordne, stille opp
    3) plassere, arrangere
    dispose of kaste, kvitte seg med, avhende
    finne avsetning for, selge, overdra
    bringe ut av verden
    that disposes of that!
    avfeie
    ekspedere, få unna
    ( spøkefull) gjøre kål på
    ha (full) råderett over, disponere over, bestemme over
    dispose of something by will testamentere (bort) noe
    dispose somebody to\/towards gjøre noen velvillig stemt overfor bevege noen til å, få noen til å
    man proposes, God disposes mennesket spår, Gud rår

    English-Norwegian dictionary > dispose

  • 8 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) vera fús til
    2) (to arrange or settle.) útkljá
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Icelandic dictionary > dispose

  • 9 dispose

    megszabadul, elrendez, túlad, rendelkezik
    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) (szenvedőben:) hajlandó vmit megtenni
    2) (to arrange or settle.) elintéz, elrendez
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Hungarian dictionary > dispose

  • 10 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) dispor
    2) (to arrange or settle.) arranjar
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    dis.pose
    [disp'ouz] vt+vi 1 dispor, arranjar, ordenar. 2 colocar em posição. 3 fixar, ajustar, determinar, dirigir, pôr-se de acordo. 4 dispor-se a, propender para, fazer propender, inclinar-se, preparar, acomodar, arrumar. 5 (of) usar livremente, fazer o que quer de alguém ou de alguma coisa, ter a posse, utilizar, empregar. 6 alienar (bens), desembaraçar-se de, vender, dispor de. 7 matar, liquidar, gastar. 8 estar pronto ou resolvido. 9 demitir, despedir, exonerar, destituir. man proposes, God disposes o homem põe e Deus dispõe. to dispose of jogar fora, descartar-se de. to dispose of something by will transmitir alguma coisa por testamento. to dispose to tender a.

    English-Portuguese dictionary > dispose

  • 11 dispose

    v. düzenlemek, kullanmak, ikna etmek, isteklendirmek, kontrolünde tutmak
    * * *
    at
    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) istekli olmak
    2) (to arrange or settle.) düzenlemek, dizmek
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Turkish dictionary > dispose

  • 12 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) biti pri volji
    2) (to arrange or settle.) urediti
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    [dispóuz]
    transitive verb & intransitive verb
    razpolagati, ukazati, urediti, razpostaviti, razmestiti; odrediti; znebiti se, odstraniti; (z)likvidirati; ovreči; proda(ja)ti; opraviti
    man proposes, God disposes — človek obrača, Bog obrne
    to dispose of s.th. — razpolagati s čim; urejati kaj; uničiti; ubiti; (raz)prodati; porabiti
    a thing to be disposed of — stvar, ki se da dobiti ali prodati

    English-Slovenian dictionary > dispose

  • 13 dispose

    • hävittää
    • järjestellä
    • järjestää
    • disponoida
    • asetella
    • asettaa
    • tehdä halukkaaksi
    • määrätä jstkn
    • määrätä
    • sopeuttaa
    • säätää
    • taivuttaa
    • poistaa
    • luokitella
    * * *
    di'spəuz
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) tehdä taipuvaiseksi
    2) (to arrange or settle.) järjestää
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Finnish dictionary > dispose

  • 14 располагать (I) (нсв) II

    ............................................................
    (disposal=)
    (vt.) مرتب کردن، مستعد کردن، ترتیب کارها را معین کردن
    ............................................................
    2. have
    (past: had ; past participle: had
    (v.) داشتن، دارا بودن، مالک بودن، ناگزیر بودن، مجبور بودن، وادار کردن، باعث انجام کاری شدن، عقیده داشتن، دانستن، خوردن، صرف کردن، گذاشتن، کردن، رسیدن به، جلب کردن، بدست آوردن، دارنده، مالک
    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) موجب شونده، سودمند، مساعد، منجر شونده

    Русско-персидский словарь > располагать (I) (нсв) II

  • 15 dispose

    [dɪ'spəʊz]
    1) (arrange) disporre [ furniture]; schierare [ troops]

    to dispose sb. to sth., to do — indurre o predisporre qcn. a qcs., a fare

    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) disporre
    2) (to arrange or settle.) collocare
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    [dɪ'spəʊz]
    1) (arrange) disporre [ furniture]; schierare [ troops]

    to dispose sb. to sth., to do — indurre o predisporre qcn. a qcs., a fare

    English-Italian dictionary > dispose

  • 16 dispose

    [dɪs'pəuz]
    vt

    dispose of vt fus(body, unwanted goods) pozbywać się (pozbyć się perf) +gen; (problem, task) radzić (poradzić perf) sobie z +instr; ( COMM) ( stock) sprzedawać (sprzedać perf)

    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) uczynić skłonnym, usposobić do
    2) (to arrange or settle.) rozmieszczać
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Polish dictionary > dispose

  • 17 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) būt noskaņotam
    2) (to arrange or settle.) izvietot; novietot
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    izvietot; atbrīvoties; noskaņot

    English-Latvian dictionary > dispose

  • 18 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) nu(si)teikti
    2) (to arrange or settle.) išdėstyti
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Lithuanian dictionary > dispose

  • 19 dispose

    v. ställa upp, ordna
    * * *
    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) göra benägen (hågad)
    2) (to arrange or settle.) ordna, arrangera
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of

    English-Swedish dictionary > dispose

  • 20 dispose

    [di'spəuz]
    1) (to make inclined: I am not disposed to help him.) připravit, naladit (k)
    2) (to arrange or settle.) rozestavit, uspořádat
    - disposal
    - at one's disposal
    - dispose of
    * * *
    • disponovat

    English-Czech dictionary > dispose

См. также в других словарях:

  • make favorably inclined — index propitiate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • inclined — adj. 1 wanting to do sth VERBS ▪ be, feel, seem ▪ I only write when I feel inclined to. ▪ There s time for a swim if you feel so inclined. ADVERB …   Collocations dictionary

  • Inclined plane — This article deals with the physical structure. For related terms, see canal inclined plane, cable railway, funicular, or fixed wing aircraft (airplane). , but the inclined plane allows the same work to be done with a smaller force exerted over a …   Wikipedia

  • Canal inclined plane — An inclined plane is a system used on some canals for raising boats between different water levels. Typically, such a feature consists of a slope, up which there are two sets of rail tracks. Boats are raised between different levels by sailing… …   Wikipedia

  • To make up one's mind — Mind Mind (m[imac]nd), n. [AS. mynd, gemynd; akin to OHG. minna memory, love, G. minne love, Dan. minde mind, memory, remembrance, consent, vote, Sw. minne memory, Icel. minni, Goth. gamunds, L. mens, mentis, mind, Gr. me nos, Skr. manas mind,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • as the twig is bent, so is the tree inclined — Cf. 1530 J. PALSGRAVE L’éclaircissement de la Langue Française 161 A man may bende a wande [shoot] while it is grene [pliant] and make it strayght though it be neuer so croked. 1732 POPE Epistles to Several Persons 1.102 ’Tis Education forms the… …   Proverbs new dictionary

  • To make light of — Light Light, a. [Compar. {Lighter} (l[imac]t [ e]r); superl. {Lightest}.] [OE. light, liht, AS. l[=i]ht, le[ o]ht; akin to D. ligt, G. leicht, OHG. l[=i]hti, Icel. l[=e]ttr, Dan. let, Sw. l[ a]tt, Goth. leihts, and perh. to L. levis (cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make merry — Merry Mer ry, a. [Compar. {Merrier}; superl. {Merriest}.] [OE. merie, mirie, murie, merry, pleasant, AS. merge, myrige, pleasant; cf. murge, adv.; prob. akin to OHG. murg, short, Goth. gama[ u]rgjan to shorten; cf. L. murcus a coward, who cuts… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make ready — Ready Read y (r[e^]d [y^]), a. [Compar. {Readier} (r[e^]d [i^]*[ e]r); superl. {Readiest}.] [AS. r[=ae]de; akin to D. gereed, bereid, G. bereit, Goth. gar[ a]ids fixed, arranged, and possibly to E. ride, as meaning originally, prepared for riding …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make away with — Away A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make ship — Ship Ship, n. [OE. ship, schip, AS. scip; akin to OFries. skip, OS. scip, D. schip, G. schiff, OHG. scif, Dan. skib, Sw. skeep, Icel. & Goth. skip; of unknown origin. Cf. {Equip}, {Skiff}, {Skipper}.] 1. Any large seagoing vessel. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»